The sin is undeniable and the wound unhealable! When the barbarous nations flooded Romania like a ravishing stream, finding the cloth of the fated language, they took the needle and, through the right of the strongest, threw here and there a string of their thick, gnarled thread.
Thus our language was woven. It also shows the resolution that they had to face, that if those proposed changes were made it would change the language into something other than their own Romanian. Another writer from that period made a statement about his opinions on Slavonisms.
The author is showing how many spiritual and religious words come from their Latin roots. He goes on to show how many words showing weakness and infirmities come from Slavic. Of course, as we have already seen, some of the words referring to love and relationships have their roots in Slavic, so not all Slavonisms were harsh words. In the first half of the 19 th century there began an "Enlightenment" in Romania.
Books from the west by authors such as Racine, Moliere, and Lamartine were translated into Romanian. At this time a Romanian writer and theorist, Ion Heliade R dulescu wrote his opinion on the purification of the Romanian literary language. He began to cultivate the Romanian literary language. Modern Romanian Romanian continues to change even now. As all languages do, it borrows many words from other languages, especially French.
Since the Revolution in , Romania has been opened up to a whole world that they only could have imagined before. They are now as most European countries are influenced greatly by American English. On any given Friday a Romanian could wish you a "week-end bun" meaning, "good weekend. But the Romanians of today have come to accept the more "coarse" threads and recognize their "cloth" as a unique, beautiful tapestry that illustrates their history.
Romanians are survivors. Their history is filled with stories of being conquered by stronger civilizations, but the Romanians are still with us today. Their language shows this. From the core of Dacian words to the Latinization and the Slavic influence, the Romanian language tells the story of a nation of survivors.
Works Cited Deletant, Dennis. Colloquial Romanian. New York: Routledge. Outline History of the Romanian Language. The Early History of the Rumanian Language. Lake Bluff: Jupiter Press. The Making of the Romanian People and Language. Mostly slavian considered words in Romanian language are not slavian but Romanians. The Slavs was new peoples, they have not very high developed language, they were nomads. As we know the evolution of the languages were developed by sedentar peoples, by agricultural peoples.
The nomad peoples became vilagers after long time, but not the vilagers become nomades. The nomades start to lern leanguages of the farmers which help them to work and subsist. Correction: just like in Italy were spoken many dialects and even more languages in Dacia were spoken many dialects of Thracian language.
A vorbi as verb, and vorba as noun, most likely come from verba -as in verba volant, not from a slavic word. Ori e o ignoranta ori vreo amatoare. Auzi la asta dvoriba egal cu a vorbi, vorbire. Anonim Din pacate autoarea nu poate fi invinuita pentru proasta informatie ca Vorba ar veni din Dvoriba care inseamna adunare in slavona de nu stiu cand. Aasa este scris in DEX-ul de CACAO pe care ni l-au facut strainii unii nici macar nu stiau limba romana incepand din secolul 19 si apoi au mai venit si tovarasii pe tancuri din rusia cu ordin ca totul vine de la rasarit in anii 50 din 22 de autori ai dex-ului de atunci doar unul era roman si ala la cateva generatii doar, tragandu-se dintr-un mercenar corsican ramas pe aici dupa ce a luptat pentru Mihai Viteazul.
Intr-adevar e o imbecilitate logica si o sfidare a bunului simt sa afirmi ca Vorba e un cuvant slavon cand ceea ce desparte de Verba e doar alterarea unei vocale. Deci DVoriba este un cuvant preluat din limba romana de catre slavi si nu invers din momen ce verbul VORBUL pentrun imbecilii slavofili se fala la noi si derivatul semnatic la ei.
In toate celalte limbi slave care sunt deformari ale cuvantuui roimanesc, nu exista bogatia acestor componente ceea ce inseamna ca el este al limbii romane si nu unul imprumutat de noi de la altii ci invers. De fapt doar limba romana, sanskrita si armeana pastreaza particula la RA cu alunecari spre alte vocale din toate celalte limbi indoeuropene iar dupa parerea mea deformarea in limba roman estre data numai forma masculina din RA in RE a cuvantului intrucat RA formeaza forma feminina in toate cuvintele in care aceasta particula este intalnita si in care are sens fie de lumina fie de energie.
Yes,however the borrowings of those words were obviously from different languages. Notice Persian is in the Indo branch together with Sankskrit and other Indic languages. At slavian arrival, the Romanians were people of the vilagers, farmers. The Slavian were nomad peoples, partly of the Slavians were carried by the Avars as the sclavs. The Slavs which arrived in contact with Romanians, named Valah, or Voloh, or Volhin by Slavs, mostly of the Slavs became farmers, and bild the vilages as the Romanians Valah and start to cultivate the farms.
Easy-easy the Slavs left theyr nomadic life. Many words in Romanian language considered as Slavians words are Valah origin or sanscrit origin. I consider that in prehistory time the origin of the Slavians tribes where as wel from Danubian Valey or from Carpatian Montins, as Massagetes, Tiragetes, Tissagetes which left for East wards and after many thousands years were changed nomad way to the West, mostly under pression of the other more barbaric tribes as the Avars.
Este punctul de vedere al lui Mihai Vinereanu, lingvist roman, autor al ultimului dictionar etimologic al limbii romane. The differences in the words are not so big as you say. There are a lot of synonyms for romanian words and many times one of them is from latin and the other ones from other languages dacian, slavic, hungarian.
So there is a Macedonian language : if you buy a travel guide with sentences and words — they will be in Macedonian and not in Greece. If years and years ago a part of Macedonia was Greece territory than this is a different story. Only a few words were imported from their Serbian occupiers.
Greg, if you have in view Greek Macedonia and you refer to Kutso Vlahos, Aromanians or Arman, you must know thet this people are more old then Greek people. This Kotso-Vlahos can be from pelasgos. Surely they are the ancien Macedonians preserved in the high places, on the montins. Thei are speaking a language similar to the Romanian language, arhaic valach. They are Greek because so was declared by the central governement of the Greece. They are not Romanian, nor the Greeks. They are remainders of the ancien Macedonians which were Thraks origin.
The Troyan War was the war between brothers. The Greek developed high cultural life, they become high developed peoples as culturaly as well materialy. Yes the Greeck bild the high civilisation.
After that all peoples Thracks origin start to copy the Greeks. Even today the Greeks are a kind of the direction mostly for Balkanic peoples, mostly for cristian orthodox peoples. Some new documents discovered in the library of Vatican reveal the fact that actually the Latin language is a vulgar version of Thracian language the Thracians were the ancestors of the Dacians, the ancestors of the Romanian people.
As a French speaker: please find someone from Toulouse University in France. They identified Romanian to be one of the most Latin languages next to Occitane and Catalane. Not: French, Spanish or Italian! Next: studying history and understanding how DNA works, will be an opening eye to Romanian language — beside the rest of a typical study of a foreing language.
There are many Roman emperors that were very proud to mention that they had Thracian or Dacian ancestry — as these were great fighters. So, a lot of work! Anyway, best of luck! Only the people speaking roumanian language, can understand how beautyfull it is this language. The musicality of this language it is realy, most beatyfull then in other latin languages. I am surprised to learn that the definite article comes after the noun in Romanian.
As far as I have learnt, this not true. What about Turkish? It had a. A lot of words come from Turkish… Cearsaf,chiftele,torba…. Ana-Maria, in roumanian language are very little turkish inlfluence.
Even in Eastern Roumanian Dobrogea, where still leave turkish etnics, the influence are non significant. Romanian language received some words by Greek influence as Romanian and Geeks are both cresian ortodox people. Greeks influenced even turk language, Some people leaving in center of the Buchares, they have not any idea about roumanian vilage speakers. The Turkish influence in Roumanian language was unsignifiant. This is word received in Roumanian language and relations during fanariots rullers.
Was as the tradition, to give to Greeks servants of the fanariot prince palace some extra pay, in view for tabacos in narghilea.
Was a kind of coruption. The tobaco used for narghilea was expensiv, imported from Persia. Dear Getu,all of the words she mentioned such as corap,torba,sarmale choban are direct borrowings from Turkish. Some of the vocabulary that got into Romanian from Turkish might have its final Persian roots,but this is due to the fact that Ottoman Turkish was also influenced by Persian. In order to prove your claim you have to show evidence and facts you know that. Ethnocentrism has nothing to do with reality.
You got many borrowings from Hungarian too,as a a matter of fact. Have a look :. The Turks never established themselves in Wallacia or Moldova like they did south of Danube. But there were many Wallachians who fought for the Turks and also for the Austrians. These Wallachians never paid taxes and latter on they migrated to Walachia and Moldova. Yes , like italian word fuori ,meaning outside , and for example, the romanian word inauntru , meaning inside , like italian word dentro.
When I speak Romanian, I feel an additional energy of life is feeding me. It is the language of love and Romance! May God bless Romania and Romanian People!!! Sami Amarneh, thank you for nice comment. I, was in you contry, as I, was a seaman. Very frendly and polite, educated people, I have many friends in Akkaba and in Aman.
They help me to visit the famous Petra. Long time before I carry on my ship equipments for oil raffinery which Roumanien were bilt in Jordanien.. Was so beatyfull time. Come back after ten years and then maybe you will know more! I am not going to fill you with a lot of comments as all the previous commentators but you have a few things wrong.
Romanian is the mother of latin. The two groups, Dacians and Romans were able to communicate with eachother at ease as they both spoke the same language. Romanian of that time being Dacian, being the mother of Latin.
As a matter of fact, the reason Latin words sound incomplete to this day is because of that very reason, that Latin was a vulgarity derived from the Indo European Dacian language. Well just to let you know, A fabula in romanian is also a verb coming from fabula. Dacia and Thrace were realistically one and the same as far as identity goes. Also when Russia attempted to colonize eastern europe and well.. And Romanians with Bulgarians were the closest individuals genetically speaking.
Dear Filip Cristian. There is a lot of guesswork and unproven theories in what you write. The clay tablets you refer to are indeed considered by some archaeologists to be the oldest writing in the world, but since the markings on the tablets bear little resemblance to any modern written language, we have no way of knowing if there is any connection with modern Romanian or latin for that matter.
Moreover, as far as I know, there is no evidence to suggest that latin is derived from Romanian rather than vice versa, as is generally accepted. Especially when we consider that Romanian language obviously has so many Slavic influcences, it is difficult to understand why the other latin languages, latin included, do not have these, presuming that Romanian was the root language.
Also, as you point out, Romanians are genetically closer to Bulgarians and to other Slavic-speaking peoples of the area they inhabit than they are to Italians. Accordingly, it is difficult to explain how the proto-Romanians would have given their language to a different people whom they never conquered as far as we know while their close relatives somehow spoke a rather different, Slavic language.
Finally, language influences do not always need conquests, but only a dominant culture. In this sense, centuries of Roman dominance could have rubbed off on Romanian the way German has done on the Scandinavian languages for instance. Dear Claus R. Transilvania romanian spelling had been under Hungarians, Austrians, about years.
How can you explain that the Romanians from Transilvania continue to speak Romanian language. Dear Clara, please understand that, although you are basically right i. Romanian is definitely a Latin language , you miss one very important point: except for most of the basic core vocabulary e.
Moreover, all these equivalents were latinezed! Perhaps the only intriguing related aspect is that, in poetry, Slavonic equivalents of Latin words are perceived as giving an older flavor than their Latin counterparts, although they were added to the language at least 1, years later….
Clara Miller-Broomfield , i understand your interest in Romanian language is based on true enthusiasm about this beautiful and ancient language , and your intentions were good when you decided to write the article above. My advice is to study this further. You must understand that this is one of the oldest languages spoken in Europe , and is probably the most latin of all the Romance languages. This language has more than one word to describe one object , or sitaution, etc.
Always one of this words will be latin based , even if that word is not the main word used in the modern spoken version of the language. Interesting article, however one significant error: Romani is not in any way a member of the Balkan Sprachbund. Editor's picks 04 November Capital markets powered by BSE. Three entrepreneurs aim to combat food waste in Romania with new app. Travel YouTubers spend a month in Romania: This country is so rich in great attractions. Consumer protection authority slaps heavy sanctions on big food retailers in Bucharest.
Romanian entrepreneur lists his agriculture group to raise money for expansion. Latest Press Releases. Press Releases. The automotive industry at the tipping-point: sustainable, intelligent, and user-centric mobility at a cost press release. Techtalk Podcast Joins Romania's largest English news platform press release. EVERGENT Investments reports remarkable increases of financial indicators for the first half of this year, compared to the same period of press release.
Thinkdigital and Mediapark launch strategic partnership for Romania press release. P Outdoor learning: A campus where nature meets nurture. New era for the electronic invoices in Romania. Your browser does not support iframes, but you can visit.
0コメント